Keine exakte Übersetzung gefunden für قسم الدستور

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قسم الدستور

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • L'interdiction du travail féminin lorsque la travailleuse est enceinte, dans les travaux exigeant d'appliquer un effort considérable ou comportant un risque pour la santé pendant la grossesse (article 123.V; articles 166 et 170 de la LFT).
    (المادة 123 من الدستور، القسم الحادي عشر).
  • La protection des libertés et des droits de l'homme est une catégorie constitutionnelle.
    حماية الحريات والحقوق قسم من أقسام الدستور.
  • Truman a hérité de la présidence... ... et a dû traiter avec Staline et Churchill.
    ترومان) ورث الرئاسة لأن (روزفلت) مات) ذلك البائس اللعين أدى القسم الدستوري (وبعدها طار لـ (بوتسدام (ليتحالف (مع (ستالين) و (تشيرشل
  • c) Le Président et les membres de la Cour constitutionnelle ont prêté serment et sont entrés en fonctions.
    (ج) أدى رئيس وأعضاء المحكمة الدستورية القسم وباشروا مهامهم.
  • Directeur du Département de droit constitutionnel de l'Université de Genève (1983-1989 et 1995-1998)
    عميد قسم القانون الدستوري في جامعة جنيف (1983-1989 و1995-1998)
  • Vous êtes en état d'arrestation pour violation de l'article II de la loi Volstead, et plus spécifiquement la section 7.
    أنت مقبوض عليك, بتهمة انتهاك أعمال الدستور في القسم السابع
  • Le médiateur (ombudsman) à l'égalité a renvoyé cette dernière affaire, accompagnée de son avis, au bureau du médiateur parlementaire, pour déterminer si les conditions établies par la municipalité pour l'octroi de l'allocation complémentaire, enfreignaient le chapitre 5 de la loi constitutionnelle (actuel chapitre 6 de la Constitution).
    وحول أمين المظالم المعني بالمساواة الحالة الأخيرة، مرفقة بتقريره، إلى مكتب أمين المظالم البرلماني، بغية التأكد مما إذا كانت شروط دفع العلاوة التكميلية البلدية التي حددتها البلدية تتعارض مع القسم 5 من القانون الدستوري (القسم 6 من الدستور حاليا).
  • Le plan relatif à la propriété et la majeure partie de la Constitution n'avaient jamais fait l'objet d'un dialogue direct entre les deux parties.
    كما لم يناقش الجانبان قط بشكل مباشر الخطة المتعلقة بالممتلكات والقسم الأكبر من الدستور.
  • La position juridique des Tsiganes a été également renforcée par la clause relative à l'égalité contenue dans l'article 6 de la Constitution.
    وجرى أيضا تدعيم الوضع القانوني للغجر عن طريق النص المتعلق بالمساواة في القسم 6 من الدستور.
  • Article 1, paragraphe 25 de la Constitution du Maryland : je peux pêcher dans le domaine public.
    أتعلم بأن حسب الصفحة الأولى القسم الخامس من الدستور , أستطيع أصطياد السمك في المياه العامة ؟